A voz da poesia
A voz da poesia – La voix de la poésie
Letra : Katia Guerreiro
Música : Rui Veloso (Fado )
Tradução : Jean-Charles Rosa
Eu dei a minha voz a poesia / J’ai donné ma voix à la poésie
E ao Fado p’ra eu voar / Et au Fado pour pouvoir voler
Encontrei no teu amor a alegria / J’ai trouvé dans ton amour la joie
Que me dá esta coragem p’ra cantar / Qui me donne ce courage pour chanter
Tens sonhos, tens cor de liberdade / Tu as des rêves, tu as la couleur de la liberté
Tens tudo o que eu queria p’ra viver / Tu as tout ce que je voulais pour vivre
Es ternura e conforto, és verdade / Tu es la tendresse et le réconfort, tu es la vérité
Sou mais forte, mais segura, mais mulher / Je suis plus forte, plus sûre, plus femme
Veio a vida ensinar-me que o destino / La vie est venue m’apprendre que le destin
É traçado em cada passo que eu der / Est tracé dans chaque pas que fais
E que o Fado não é mais do que um caminho / Et que le Fado n’est autre qu’un chemin
Que os poetas traçam a escrever / Que les poètes tracent en écrivant
No meu Fado sinto o nosso amor / Dans mon Fado je sens notre amour
P’ra ti canto, e solto a minha voz / Je chante pour toi, et je libère ma voix
Sou gaivota, mas contigo sou maior / Je suis mouette, mais avec toi plus encore
No poema, somos mais, nós somos nós /
Dans le poème, nous sommes plus, nous sommes nous