Alfama
Alfama
Letra :
Musica :
Tradução : Jean-Charles Rosa
Quando Lisboa anoitece / Quand Lisbonne s’endort
como um veleiro sem velas / Comme un voilier sans voiles
Alfama toda parece / Alfama ressemble
Uma casa sem janelas / A une maison sans fenêtres
Aonde o povo arrefece / Où le peuple à froid
E numa água-furtada / C’est dans une mansarde
No espaço roubado à mágoa / Dans un espace volé à la peine
Que Alfama fica fechada / Qu’Alfama reste enfermée
Em quatro paredes de água / Entre quatre murs d’eau
Quatro paredes de pranto / Quatre murs de pleurs
Quatro muros de ansiedade / Quatre murs d’anxiété
Que à noite fazem o canto / Qui la nuit font le chant
Que se acende na cidade / Qui s’allume dans la ville
Fechada em seu desencanto / Enfermée dans son désenchantement
Alfama cheira a saudade / Alfama sent la saudade
Alfama não cheira a fado / Alfama ne sent pas le Fado
Cheira a povo, a solidão / Elle sent le peuple, la solitude
A silêncio magoado / Le silence blessé
Sabe a tristeza com pão / Une saveur de tristesse avec du pain
Alfama não cheira a fado / Alfama ne sent pas le Fado
Mas não tem outra canção. / Mais elle n’a pas une autre chanson.