Amor não é pécado

Publié le par Jean-Charles Rosa

AMOR NAO E PECADO – L’amour n’est pas un péché

Letra : Moita Girão

Musica : Pedro Rodrigues

Tradução : Jean-Charles Rosa

 

Hà quem recorde o passado / Certains se souviennent du passé

Com o desgosto profundo / Avec un profond dégoût

De ter amado, porém / D’avoir aimé, toutefois

Amar não é pécado / Aimé n’est pas un péché

Pécado é andar no mundo / Pécher c’est vivre dans le monde

Sem ter amor a ninguém / Sans aimer quelqu’un

 

O coração que namora / Le coeur qui courtise

Tem o perfume da flor / A le parfum de la fleur

E o doce encanto do ninho / Et le doux enchantement du nid

Ai do coração que chora / Pauvre du coeur qui pleure

Sem uma gota de amor / Sans une goute d’amour

E morre sem um carinho / Et meurt sans une caresse.

 

Pedi a Deus que fizesse / J’ai demandé à Dieu qu’il fasse

A minha cruz en pedaços / Des morceaux de ma croix

E do teu viver um jardim / Et de ta vie un jardin

Deus ouvio a minha prece / Dieu a entendu ma prière

Deu-me o calor dos teus braços / Il m’a donné la chaleur de tes bras

E este amor que não tem fim / Et cet amour qui n’a pas de fin

 

Do muito que tenho amado / De tout ce que j’ai aimé

E não estou arrependida / Je ne regrette rien

Meu amor, porque sei bem / Mon amour, parce que je sais bien

Amar não é pécado / Qu’aimer n’est pas un péché

Pécado é andar no mundo / Pécher c’est vivre dans le monde

Sem ter amor a ninguém / Sans aimer quelqu’un

 

Publié dans A

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article