Esquina de um tempo

Publié le par Jean-Charles Rosa

ESQUINA DE UM TEMPOCoin d’un temps
Katia Guerreiro – Album :Fado Maior
Maria Luisa Baptista – Paulo Parreira & Katia Guerreiro
Traduction : Antonio da Costa Freitas
 
Parada à esquina do tempo / Arrêtée au coin du temps
Esperei por ti / Je t’ai attendu
E não voltaste ! / Et tu n’es pas revenu
Sentada a um canto da vida / Assise à un coin de la vie
Esperei por ti / Je t’ai attendu
E não chegaste ! / Et tu n’es pas arrivé !
 
Então fui sede de esperança. / Alors j’ai été soif d’espérance,
Gaivota pousada em terra / Mouette posée à terre.
Fui mar que não tem bonança, / J’ai été la mer démontée,
Da minha paz, eu fiz guerra. / De ma paix j’ai fait guerre.
 
Fiz da tristeza guarida, / J’ai fait de la tristesse refuge,
Bordei lençóis de saudade. / J’ai brodé des draps de saudade.
Fui pássaro de asa ferida / J’ai été l’oiseau à l’aile blessée,
Fui velha sem ter idade. / J’ai été vieille sans en avoir l’âge.
 
Senti fome de te ver, / J’ai eu faim de te voir,
E mordeu tanto o desejo. / Et dévorée par le désir.
Quem à noite, mesmo sem querer, / La nuit, sans le vouloir,
A sonhar pedi-te um beijo. / En rêvant je t’ai demandé un baiser.
 
E então fiquei / Alors je suis restée
Parada a esquina do tempo / Arrêtée au coin du temps
E não voltaste ! / Et tu n’es pas revenu
E então  esperei / Et alors j’ai attendu
Sentada a esquina da vida / Assise au coin de la vie
E não chegaste ! / Et tu n’es pas arrivé !

Publié dans E

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article