Escada sem corrimão
É uma escada em caracol / C’est un escalier en colimaçon
E que não tem corrimão. / Qui n’a pas de rampe
Vai a caminho do sol / Il se tourne vers le soleil
Mas nunca passa do chão. / Mais ne dépasse jamais le sol.
Os degraus, quanto mais altos, / Les marches, plus elles sont hautes
Mais estragados estão, / Plus elles sont abîmées
Nem sustos nem sobressaltos / Ni peurs ni soubresauts
Servem sequer de lição. / Ne servent de leçon.
Quem tem medo não a sobe, / Qui a peur ne le gravit pas
Quem tem sonhos também não. / Qui a des rêves non plus.
Há quem chegue a deitar fora / Certains jettent
O lastro do coração. / Le lest du coeur.
Sobe-se numa corrida, / Il se monte en un clin d’oeil
Corre-se p'rigos em vão. / On court des risques en vain
Adivinhaste: é a vida / Tu as deviné : c’est la vie
A escada sem corrimão. / Cet escalier sans rampe.