Escada sem corrimão

Publié le par Jean-Charles Rosa

Escada Sem Corrimão / Escalier sans rampe
Musica
Tradução : Jean-Charles Rosa

É uma escada em caracol / C’est un escalier en colimaçon

E que não tem corrimão. / Qui n’a pas de rampe

Vai a caminho do sol / Il se tourne vers le soleil

Mas nunca passa do chão. / Mais ne dépasse jamais le sol.

 

Os degraus, quanto mais altos, / Les marches, plus elles sont hautes

Mais estragados estão, / Plus elles sont abîmées

Nem sustos nem sobressaltos / Ni peurs ni soubresauts

Servem sequer de lição. / Ne servent de leçon.

 

Quem tem medo não a sobe, / Qui a peur ne le gravit pas

Quem tem sonhos também não. / Qui a des rêves non plus.

Há quem chegue a deitar fora / Certains jettent

O lastro do coração. / Le lest du coeur.

 

Sobe-se numa corrida, / Il se monte en un clin d’oeil

Corre-se p'rigos em vão. / On court des risques en vain

Adivinhaste: é a vida / Tu as deviné : c’est la vie

A escada sem corrimão. / Cet escalier sans rampe.

 

Publié dans E

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article