Da Solidão

Publié le par Jean-Charles Rosa

Da Solidão / De la Solitude

 

Letra: Mafalda Arnauth

Musica :

Tradução : Jean-Charles Rosa

 

Sempre que me encontro a sós / Chaque fois que je me retrouve seule

Com a minha solidão / Avec ma solitude

Que lhe canto o mesmo fado / Que je lui chante le même Fado

Um que fala de abandono / Celui qui parle d’abandon

E anda por aí escondido / Et traine par là caché

Num sorriso bem traçado. / Dans un sourire bien tracé.

 

São dois dedos de conversa / C’est un peu de conversation

Num silêncio que é só nosso / Dans un silence qui nous appartient

E em que o mundo nos perdeu / Et dans lequel le monde nous a perdu

Não sei onde te encontrei / Je ne sais où je t’ai trouvé

Solidão de onde me vens / Solitude d’où me viens-tu

P’ra afogar tudo o que é meu. / Pour noyer tout ce qui est à moi.

 

Não tenho como parar / Je ne sais comment arrêter

O lamento que se acende / Cette lamentation qui s’allume

Numa voz feita oração / Dans une voix faite prière

Vou rezando em cada fado / Je prie dans chaque Fado

Pela paz que tanto anseio / Pour la paix que j’espère

Ter de volta ao coração. / Voir revenir à mon coeur.

 

Publié dans D

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article