Canção

Publié le par Jean-Charles Rosa

Canção – Chanson

Letra : Edmundo de Bettencourt

Música : Popular (Fado Menor)

Tradução : Jean-Charles Rosa

 

 

Não te deites coração, / Ne te couche pas mon cœur

A sombra dos teus amores / A l’ombre de tes amours

Não durmas, olha por eles, / Ne dors pas, veille sur eux

Com alegria e dores / Avec joie et douleur

 

Não tenhas medo. O calor / N’ai pas peur. La chaleur

Que vem das serras ao mar, / Qui vient des montagnes vers la mer

Erguendo incêndios, não queima / Erigeant des incendits, ne brûle pas

O que não é de queimar / Ce qui ne doit pas être brûlé.

 

Agradece ao vento frio, / Remercie le vent froid

Que traz chuva miudinha: / Qui amène la pluie fine

E neve que se aproxima, / C’est de la neige qui approche

Tormenta que se avizinha… / Un tourment qui s’avance…

 

Nos incêndios naturais / Dans les incendies naturels

Queimo ramos de saudades / Je brule des rameaux de saudades

E faz a tua canção / Cela créer ta chanson

Do grito das tempestades / Des cris des tempêtes

 

Publié dans C

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article