Fado com dono

Publié le par Jean-Charles Rosa

Fado com dono   Fado du maitre

Letra : Maria do Rosario Pedreira

Música : Armando Machado (Fado Cigano)

Tradução : Jean-Charles Rosa

 

 

Diz quem já me ouviu cantar / Ceux qui m’ont entendu chanter

Que, quando soa o meu canto / Quand mon chant retenti

A terra inteira estremece / La terre entière tremble

E os rios perdem o mar / Les fleuves perdent la mer

E as pedras rolam de espanto / Les pierres roulent d’étonnement

E até o mal se enternece / Même le mal semble touché

 

Diz quem meu Fado conhece / Ceux qui connaissent mon Fado disent

Que ele enfeitiça, e encanta / Qu’il ensorcelle et enchante

E comove, e tira o sono./ Qu’il émeut, et rend insomniaque

É a paixão que entretece / C’est la passion qui tisse

Os fios de quem o canta / Les fils de qui le chante

Porque o meu Fado tem dono. / Parce que mon Fado a un maitre.

 

Eu canto para procurar / Je chante pour trouver

Aquele que já foi meu / Celui qui fut mien

E a morte me arrebatou. / Que la mort m’a ravi

Não desisto de cantar, / Je n’arrête pas de chanter

Chamando o nome de Orfeu / Appelant le nom d’Orphée

Em todo o lado aonde vou. / Partout où je vais.

 

Mesmo que o saiba fechado / Même si je le sais enfermé

No Inferno mais profundo/ Dans l’Enfer le plus profond

E não me aguarde outra sorte / Et qu’un autre destin ne m’est pas réservé

Levo comigo o meu Fado- / J’emmène avec moi mon Fado

Vou até ao fim do mundo / Je vais jusqu’aux confins du monde

Para morrer da sua morte / Pour mourir de sa même mort.

 

Publié dans F

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article