Quase Imortal
Quase Imortal – Presque Immortel
Autor da Letra: Mafalda Arnauth
Musica :
Tradução : Jean-Charles Rosa
Quis soltar o grito que me queima / J’ai voulu libérer le cri qui me brule
O lamento que em mim teima / La lamentation qui insiste en moi
Em não ficar calado. / Ne voulant pas rester muette.
Quis soltar a mágoa o meu grito / J’ai voulu libérer à la douleur mon cri
Não menos triste me sinto / Je ne me sens pas moins triste
Que o cantar não leva a dor. / Car la chanson n’emmène pas la douleur
Pois o meu canto não muda o destino / Ma chanson ne change pas le destin
De viver em destino / De vivre en lui
Eu, a vida e este amor. / Moi, la vie et cet amour.
Quis viver um amor quase imortal / J’ai voulu vivre un amour presque immortel
Que não me levasse a mal / Qu’on le prendrait pas mal,
Ter tamanho o coração / D’avoir un tel coeur
Fui amada na ilusão de quem não era / J’ai été aimé dans l’illusion de celle que je n’étais pas
Talvez porque tanto dera / Peut-être d’avoir donné tant
Sem saber que era em vão. / Sans savoir que c’était en vain.
E o meu pecado é ainda acreditar / Mon péché est de croire encore
Ser possível querer e amar / Etre possible de vouloir et aimer
Dando ouvidos à razão / Ecoutant la raison
Se o amor é louco como dizem por aí / Si l’amour est fou, comme on dit
Eu que a mim sempre menti / Moi qui me suis toujours menti
Vou escutar o coração. / Je vais écouter mon coeur