Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Confesso

CONFESSO – Je confesse Letra : J Galhardo Musica : Traduction : Jean-Charles Rosa Confesso que te amei, confesso / Je confesse que je t’ai aimé, j’avoue Não coro de o dizer, não coro / L’avouer ne me fait pas rougir Pareço outra mulher, pareço / Je parais...

Lire la suite

Meu corpo

MEU CORPO – Mon corps Letra : José Carlos Ary Dos Santos Música :Fernando Tordo Traduction : Jean-Charles Rosa Meu corpo, um barco sem ter porto / Mon corps, un bateau sans port Tempestade num mar morto, sem ti, / Tempête sur une mer morte, sans toi Meu...

Lire la suite

Nada mais na noite

NADA MAIS NA NOITE – Rien de plus dans la nuit Aldina Duarte – Album : Apenas o Amor Musica : Alfredo Duarte ( Fado Laranjeira ) Letra Aldina Duarte Traduction Jean Charles Rosa Segue a estrada distraida / Elle suit la route distraite Presa a saia que...

Lire la suite

Não ha Fado que te resista

NÃO HÁ FADO QUE TE RESISTA – Il n’y a pas de Fado qui te résiste Mafalda Arnauth Amélia Muge Tradução : Jean-Charles ROSA Como eu gostava de ser saudade / J’aimerais être la saudade Para estar sempre à tua beira / Pour être toujours à tes côtés Como eu...

Lire la suite

Fado das contas

FADO DAS CONTAS – Fado des comptes F. De Brito Tradução : Jean-Charles Rosa Tu vens me pedir contas / Tu viens me demander des comptes Dum resto de amizade / D’un reste d’amitié Que eu tinha no momento / Que j’avais au moment Em que partiste / Où tu es...

Lire la suite

Até logo, meu amor

Até logo, meu amor

ATÉ LOGO, MEU AMOR – A tout à l’heure, mon amour Mafalda Arnauth Mário Rainho / Versículo Alfredo Marceneiro Traduction : Jean-Charles Rosa Ando cansada das horas que não vivo / Je suis fatiguée des heures que je ne vis pas De calar dentro de mim a solidão...

Lire la suite

Por que canto o Fado

POR QUE CANTO O FADO – Parce que je chante le Fado Tradução : Jean-Charles Rosa Perguntam-me tantas vezes / On me demande souvent Por quê é que eu canto o fado / Pourquoi je chante le Fado E o que sinto quando tenho / Et ce que je ressens Uma guitarra...

Lire la suite

Julia florista

JULIA FLORISTA – Júlia fleuriste Amália Rodrigues Letra e música : Joaquim Pimentel e Lionel Villar Traduction : Jean-Charles Rosa A Júlia florista / Julie fleuriste Boêmia e fadista / Bohème et fadiste Diz a tradição / Dis la tradition Foi nesta Lisboa...

Lire la suite

Disse-te adeus

DISSE-TE ADEUS – Je t’ai dit adieu Letra : Manuela de Freitas Música : Frédérico de Brito ( Fado des Sonhos ) Traduction : Jean-Charles Rosa Disse-te adeus não me lembro / Je t’ai dit adieu je ne sais plus Em que dia de Setembro / En quel jour de septembre...

Lire la suite

Por dentro de mim

POR DENTRO DE MIM – En moi Mafalda Arnauth – Album : DIARIO Letra e Música : Tiago Torres da Silva / Diogo Clemente Traduction : Jean-Charles Rosa Pus uma primavera nos teus olhos / J’ai mis un printemps dans tes yeux Que em verde acordaram a manhã /...

Lire la suite

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>